Surah Al-Hijr (Hijr)

separator

1

الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ

Latin
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen
Terjemahan
Alif Lam Ra. (Surah) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Kitab (yang sempurna) yaitu (ayat-ayat) Al-Qur'an yang memberi penjelasan.
separator

2

رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

Latin
Rubamaa yawaddul lazeena kafaroo law kaanoo muslimeen
Terjemahan
Orang kafir itu kadang-kadang (nanti di akhirat) menginginkan, sekiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang Muslim.
separator

3

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Latin
Zarhum yaakuloo wa tatamatta'oo wa yulhihimul amalu fasawfa ya'lamoon
Terjemahan
Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong) mereka, kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatannya).
separator

4

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ

Latin
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa wa lahaa kitaabum ma'loom
Terjemahan
Dan Kami tidak membinasakan suatu negeri, melainkan sudah ada ketentuan yang ditetapkan baginya.
separator

5

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Latin
Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon
Terjemahan
Tidak ada suatu umat pun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat meminta penundaan(nya).
separator

6

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

Latin
Wa qaaloo yaaa aiyuhal lazee nuzzila 'alaihiz Zikru innaka lamajnoon
Terjemahan
Dan mereka berkata, “Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Qur'an, sesungguhnya engkau (Muhammad) benar-benar orang gila.
separator

7

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Latin
Law maa taateenaa bil malaaa'ikati in kunta minas saadiqeen
Terjemahan
Mengapa engkau tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika engkau termasuk orang yang benar?”
separator

8

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ

Latin
Maa nunazzilul malaaa'i kata illaa bilhaqqi wa maa kaanooo izam munzareen
Terjemahan
Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan kebenaran (untuk membawa azab) dan mereka ketika itu tidak diberikan penangguhan
separator

9

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

Latin
Innaa Nahnu nazalnaz Zikra wa Innaa lahoo lahaa fizoon
Terjemahan
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur'an, dan pasti Kami (pula) yang memeliharanya.
separator

10

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

Latin
Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya'il awwaleen
Terjemahan
Dan sungguh, Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum engkau (Muhammad) kepada umat-umat terdahulu.
separator

11

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Latin
Wa maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi'oon
Terjemahan
Dan setiap kali seorang rasul datang kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokannya.
separator

12

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

Latin
kazaalika naslukuhoo fee quloobil mujrimeen
Terjemahan
Demikianlah, Kami memasukkannya (olok-olok itu) ke dalam hati orang yang berdosa,
separator

13

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ

Latin
Laa yu'minoona bihee wa qad khalat sunnatul awwaleen
Terjemahan
mereka tidak beriman kepadanya (Al-Qur'an) padahal telah berlalu sunatullah terhadap orang-orang terdahulu.
separator

14

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

Latin
Wa law fatahnaa 'alaihim baabam minas samaaa'i fazaloo feehi ya'rujoon
Terjemahan
Dan kalau Kami bukakan kepada mereka salah satu pintu langit, lalu mereka terus menerus naik ke atasnya,
separator

15

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

Latin
Laqaaloo innamaa sukkirat absaarunaa bal nahnu qawmum mashooroon
Terjemahan
tentulah mereka berkata, “Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang yang terkena sihir.”
separator

16

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

Latin
Wa laqad ja'alnaa fissamaaa'i buroojanw wa zaiyannaahaa linnaazireen
Terjemahan
Dan sungguh, Kami telah menciptakan gugusan bintang di langit dan men-jadikannya terasa indah bagi orang yang memandang(nya),
separator

17

وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ

Latin
Wa hafiznaahaa min kulli Shaitaanir rajeem
Terjemahan
dan Kami menjaganya dari setiap (gangguan) setan yang terkutuk,
separator

18

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ

Latin
Illaa manis taraqas sam'a fa atba'ahoo shihaabum mubeen
Terjemahan
kecuali (setan) yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) lalu dikejar oleh semburan api yang terang.
separator

19

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ

Latin
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli shai'im mawzoon
Terjemahan
Dan Kami telah menghamparkan bumi dan Kami pancangkan padanya gunung-gunung serta Kami tumbuhkan di sana segala sesuatu menurut ukuran.
separator

20

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ

Latin
Wa ja'alnaa lakum feehaa ma'aayisha wa mal lastum lahoo biraaziqeen
Terjemahan
Dan Kami telah menjadikan padanya sumber-sumber kehidupan untuk keperluanmu, dan (Kami ciptakan pula) makhluk-makhluk yang bukan kamu pemberi rezekinya.
separator

21

وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Latin
Wa im min shai'in illaa 'indanaa khazaaa 'inuhoo wa maa nunazziluhooo illaa biqadarim ma'loom
Terjemahan
Dan tidak ada sesuatu pun, melainkan pada sisi Kamilah khazanahnya; Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran tertentu.
separator

22

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

Latin
Wa arsalnar riyaaha la waaqiha fa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an fa asqai naakumoohu wa maaa antum lahoo bikhaazineen
Terjemahan
Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan (air) itu, dan bukanlah kamu yang menyimpannya.
separator

23

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

Latin
Wa innnaa la nahnu nuhyee wa numeetu wa nahnul waarisoon
Terjemahan
Dan sungguh, Kamilah yang menghidupkan dan mematikan dan Kami (pulalah) yang mewarisi.
separator

24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

Latin
Wa la qad 'alimnal mustaqdimeena minkum wa laqad 'alimnal mustaakhireen
Terjemahan
Dan sungguh, Kami mengetahui orang yang terdahulu sebelum kamu dan Kami mengetahui pula orang yang terkemudian.
separator

25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

Latin
Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem
Terjemahan
Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang akan mengumpulkan mereka. Sungguh, Dia Mahabijaksana, Maha Mengetahui.
separator

26

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Latin
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon
Terjemahan
Dan sungguh, Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk.
separator

27

وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ

Latin
Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom
Terjemahan
Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (Adam) dari api yang sangat panas.
separator

28

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Latin
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon
Terjemahan
Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, “Sungguh, Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk.
separator

29

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Latin
Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
Terjemahan
Maka apabila Aku telah menyempurnakan (kejadian)nya, dan Aku telah meniupkan roh (ciptaan)-Ku ke dalamnya, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud.”
separator

30

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Latin
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
Terjemahan
Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,
separator

31

إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Latin
Illaaa ibleesa abaaa ai yakoona ma'as saajideen
Terjemahan
kecuali Iblis. Ia enggan ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu.
separator

32

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Latin
Qaala yaaa Ibleesu maa laka allaa takoona ma'as saajideen
Terjemahan
Dia (Allah) berfirman, “Wahai Iblis! Apa sebabnya kamu (tidak ikut) sujud bersama mereka?”
separator

33

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Latin
Qaala lam akul li asjuda libasharin khalaqtahoo min salsaalim min hama im masnoon
Terjemahan
Ia (Iblis) berkata, “Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah menciptakannya dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk.”
separator

34

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

Latin
Qaala fakhruj minhaa fa innaka rajeem
Terjemahan
Dia (Allah) berfirman, “(Kalau begitu) keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk,
separator

35

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

Latin
Wa inna 'alikal la'nata ilaa Yawmid Deen
Terjemahan
dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari Kiamat.”
separator

36

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Latin
Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon
Terjemahan
Ia (Iblis) berkata, “Ya Tuhanku, (kalau begitu) maka berilah penangguhan kepadaku sampai hari (manusia) dibangkitkan.”
separator

37

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ

Latin
Qaala fa innaka minal munzareen
Terjemahan
Allah berfirman, “(Baiklah) maka sesungguhnya kamu termasuk yang diberi penangguhan,
separator

38

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

Latin
Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
Terjemahan
sampai hari yang telah ditentukan (kiamat).”
separator

39

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Latin
Qaala Rabbi bimaaa aghwaitanee la uzayyinaana lahum fil ardi wa la ughwiyan nahum ajma'een
Terjemahan
Ia (Iblis) berkata, “Tuhanku, oleh karena Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, aku pasti akan jadikan (kejahatan) terasa indah bagi mereka di bumi, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
separator

40

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

Latin
Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen
Terjemahan
kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih di antara mereka.”
separator

41

قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ

Latin
Qaala haaza Siraatun 'alaiya Mustaqeem
Terjemahan
Dia (Allah) berfirman, “Ini adalah jalan yang lurus (menuju) kepada-Ku.”
separator

42

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

Latin
Inna 'ibaadee laisa laka 'alaihim sultaanun illaa manittaba'aka minal ghaaween
Terjemahan
Sesungguhnya kamu (Iblis) tidak kuasa atas hamba-hamba-Ku, kecuali mereka yang mengikutimu, yaitu orang yang sesat.
separator

43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

Latin
Wa inna jahannama lamaw'iduhum ajma'een
Terjemahan
Dan sungguh, Jahanam itu benar-benar (tempat) yang telah dijanjikan untuk mereka (pengikut setan) semuanya.
separator

44

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ

Latin
Lahaa sab'atu abwaab; likulli baabim minhum juz'um maqsoom
Terjemahan
(Jahanam) itu mempunyai tujuh pintu. Setiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan tertentu dari mereka.
separator

45

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Latin
Innal muttaqeena fee Jannaatinw wa 'uyoon
Terjemahan
Sesungguhnya orang yang bertakwa itu berada dalam surga-surga (taman-taman), dan (di dekat) mata air (yang mengalir).
separator

46

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

Latin
Udkhuloohaa bisalaamin aamineen
Terjemahan
(Allah berfirman), “Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera dan aman.”
separator

47

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

Latin
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen
Terjemahan
Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang ada dalam hati mereka; mereka merasa bersaudara, duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.
separator

48

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

Latin
Laa yamas suhum feehaa nasabunw wa maa hum minhaa bimukhrajeen
Terjemahan
Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka tidak akan dikeluarkan darinya.
separator

49

۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Latin
Nabbi' 'ibaadeee annneee anal Ghafoorur Raheem
Terjemahan
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa Akulah Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang,
separator

50

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

Latin
Wa anna 'azaabee uwal 'azaabul aleem
Terjemahan
dan sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih.
separator

51

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ

Latin
Wa nabbi'hum 'an daifi Ibraaheem
Terjemahan
Dan kabarkanlah (Muhammad) kepada mereka tentang tamu Ibrahim (malaikat).
separator

52

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ

Latin
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala innaa minkum wajiloon
Terjemahan
Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan, “Salam.” Dia (Ibrahim) berkata, “Kami benar-benar merasa takut kepadamu.”
separator

53

قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Latin
Qaaloo la tawjal innaa nubashshiruka bighulaamin 'aleem
Terjemahan
(Mereka) berkata, “Janganlah engkau merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang pandai (Ishak).”
separator

54

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Latin
Qaala abashshartumoonee 'alaaa am massaniyal kibaru fabima tubashshiroon
Terjemahan
Dia (Ibrahim) berkata, “Benarkah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, lalu (dengan cara) bagaimana kamu memberi (kabar gembira) tersebut?”
separator

55

قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ

Latin
Qaaloo bashsharnaaka bilhaqqi falaa takum minal qaaniteen
Terjemahan
(Mereka) menjawab, “Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah engkau termasuk orang yang berputus asa.”
separator

56

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ

Latin
Qaala wa mai yaqnatu mir rahmati Rabbiheee illad daaaloon
Terjemahan
Dia (Ibrahim) berkata, “Tidak ada yang berputus asa dari rahmat Tuhannya, kecuali orang yang sesat.”
separator

57

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Latin
Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon
Terjemahan
Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah urusanmu yang penting, wahai para utusan?”
separator

58

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

Latin
Qaaloo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Terjemahan
(Mereka) menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa,
separator

59

إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

Latin
Illaaa Aala Loot; innaa lamunajjoohum ajma'een
Terjemahan
kecuali para pengikut Lut. Sesungguhnya kami pasti menyelamatkan mereka semuanya,
separator

60

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

Latin
Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen
Terjemahan
kecuali istrinya, kami telah menentukan, bahwa dia termasuk orang yang tertinggal (bersama orang kafir lainnya).”
separator

61

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ

Latin
Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon
Terjemahan
Maka ketika utusan itu datang kepada para pengikut Lut,
separator

62

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

Latin
Qaala innakum qawmum munkaroon
Terjemahan
dia (Lut) berkata, “Sesungguhnya kamu orang yang tidak kami kenal.”
separator

63

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

Latin
Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon
Terjemahan
(Para utusan) menjawab, “Sebenarnya kami ini datang kepadamu membawa azab yang selalu mereka dustakan.
separator

64

وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

Latin
Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon
Terjemahan
Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sungguh, kami orang yang benar.
separator

65

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

Latin
Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon
Terjemahan
Maka pergilah kamu pada akhir malam beserta keluargamu, dan ikutilah mereka dari belakang. Jangan ada di antara kamu yang menoleh ke belakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepadamu.”
separator

66

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

Latin
Wa qadainaaa ilaihi zaalikal amra anna daabira haaa'ulaaa'i maqtoo'um musbiheen
Terjemahan
Dan telah Kami tetapkan kepadanya (Lut) keputusan itu, bahwa akhirnya mereka akan ditumpas habis pada waktu subuh.
separator

67

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

Latin
Wa jaaa'a ahlul madeenati yastabshiroon
Terjemahan
Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Lut) dengan gembira (karena kedatangan tamu itu).
separator

68

قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ

Latin
Qaala inna haaa'ulaaa'i daifee falaa tafdahoon
Terjemahan
Dia (Lut) berkata, “Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka jangan kamu mempermalukan aku,
separator

69

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

Latin
Wattaqul laaha wa laa tukhzoon
Terjemahan
Dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina.”
separator

70

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ

Latin
Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
Terjemahan
(Mereka) berkata, “Bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia?”
separator

71

قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ

Latin
Qaala haaa'ulaaa'i banaateee in kuntum faa'ileen
Terjemahan
Dia (Lut) berkata, “Mereka itulah putri-putri (negeri)ku (nikahlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat.”
separator

72

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

Latin
La'amruka innahum lafee sakratihim ya'mahoon
Terjemahan
(Allah berfirman), “Demi umurmu (Muhammad), sungguh, mereka terombang-ambing dalam kemabukan (kesesatan).”
separator

73

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

Latin
Fa akhazat humus saihatu mushriqeen
Terjemahan
Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur, ketika matahari akan terbit.
separator

74

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

Latin
Faja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amtamaa 'alaihim hijaaratam min sjijjeel
Terjemahan
Maka Kami jungkirbalikkan (negeri itu) dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang keras.
separator

75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

Latin
Inna fee zaalika la Aayaatil lilmutawassimeen
Terjemahan
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang yang memperhatikan tanda-tanda,
separator

76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ

Latin
Wa innahaa labi sabeelim muqeem
Terjemahan
dan sungguh, (negeri) itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia).
separator

77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ

Latin
Inna fee zaalika la Aayatal lilmu'mineen
Terjemahan
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi orang yang beriman.
separator

78

وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

Latin
Wa in kaana Ashaabul Aikati lazaalimeen
Terjemahan
Dan sesungguhnya penduduk Aikah itu benar-benar kaum yang zalim,
separator

79

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

Latin
Fantaqamnaa minhum wa innahumaa labi imaamim mubeen
Terjemahan
maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua (negeri) itu terletak di satu jalur jalan raya.
separator

80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

Latin
Wa laqad kazzaba ashaabul Hijril mursaleen
Terjemahan
Dan sesungguhnya penduduk negeri Hijr benar-benar telah mendustakan para rasul (mereka),
separator

81

وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Latin
Wa aatainaahum Aayaatinaa fakaanoo 'anhaa mu'rideen
Terjemahan
dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling darinya,
separator

82

وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ

Latin
Wa kaanoo yanhitoona minal jibaali buyootan aamineen
Terjemahan
dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung batu, (yang didiami) dengan rasa aman.
separator

83

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

Latin
Fa akhazat humus saihatu musbiheen
Terjemahan
Kemudian mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur pada pagi hari,
separator

84

فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Latin
Famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon
Terjemahan
sehingga tidak berguna bagi mereka, apa yang telah mereka usahakan.
separator

85

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ

Latin
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqq; wa innas Saa'ata la aatiyatun fasfahis safhal jameel
Terjemahan
Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan kebenaran. Dan sungguh, Kiamat pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik.
separator

86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

Latin
Inna Rabbaka Huwal khallaaqul 'aleem
Terjemahan
Sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Pencipta, Maha Mengetahui.
separator

87

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

Latin
Wa laqad aatainaaka sab'am mnal masaanee wal Qur-aanal 'azeem
Terjemahan
Dan sungguh, Kami telah memberikan kepadamu tujuh (ayat) yang (dibaca) berulang-ulang dan Al-Qur'an yang agung.
separator

88

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

Latin
Laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta 'naa biheee azwaajam minhum wa laa tahzan 'alaihim wakhfid janaahaka lilmu 'mineen
Terjemahan
Jangan sekali-kali engkau (Muhammad) tujukan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang kafir), dan jangan engkau bersedih hati terhadap mereka dan berendah hatilah engkau terhadap orang yang beriman.
separator

89

وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

Latin
Wa qul inneee anan nazeerul mubeen
Terjemahan
Dan katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang jelas.”
separator

90

كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ

Latin
Kamaaa anzalnaa 'alal muqtasimeen
Terjemahan
Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang yang memilah-milah (Kitab Allah),
separator

91

الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ

Latin
Allazeena ja'alul Quraana'ideen
Terjemahan
(yaitu) orang-orang yang telah menjadikan Al-Qur'an itu terbagi-bagi.
separator

92

فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Latin
Fawa Rabbika lanas'a lannahum ajma'een
Terjemahan
Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,
separator

93

عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Latin
'Ammaa kaanoo ya'maloon
Terjemahan
tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.
separator

94

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

Latin
Fasda' bimaa tu'maru wa a'rid anil mushrikeen
Terjemahan
Maka sampaikanlah (Muhammad) secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang yang musyrik.
separator

95

إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ

Latin
Innaa kafainaakal mustahzi'een
Terjemahan
Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan (engkau),
separator

96

الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Latin
Allazeena yaj'aloona ma'al laahi ilaahan aakhar; fasawfa ya'lamoon
Terjemahan
(yaitu) orang yang menganggap adanya tuhan selain Allah; mereka kelak akan mengetahui (akibatnya).
separator

97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Latin
Wa laqad na'lamu annak yadeequ sadruka bimaa yaqooloon
Terjemahan
Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,
separator

98

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ

Latin
Fasbbih bihamdi Rabbika wa kum minas saajideen
Terjemahan
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah engkau di antara orang yang bersujud (salat),
separator

99

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

Latin
Wa'bud Rabbaka hattaa yaatiyakal yaqeen
Terjemahan
Dan sembahlah Tuhanmu sampai yakin (ajal) datang kepadamu.