Surah Az-Zariyat (Angin yang Menerbangkan)

separator

1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

Latin
Waz-zaariyaati zarwaa
Terjemahan
Demi (angin) yang menerbangkan debu,
separator

2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

Latin
Falhaamilaati wiqraa
Terjemahan
dan awan yang mengandung (hujan),
separator

3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

Latin
Faljaariyaati yusraa
Terjemahan
dan (kapal-kapal) yang berlayar dengan mudah,
separator

4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

Latin
Falmuqassimaati amraa
Terjemahan
dan (malaikat-malaikat) yang membagi-bagi urusan,
separator

5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

Latin
Innamaa too'adoona la-saadiq
Terjemahan
sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar,
separator

6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

Latin
Wa innad deena la waaqi'
Terjemahan
dan sungguh, (hari) pembalasan pasti terjadi.
separator

7

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

Latin
Wassamaaa'i zaatil hubuk
Terjemahan
Demi langit yang mempunyai jalan-jalan,
separator

8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ

Latin
Innakum lafee qawlim mukhtalif
Terjemahan
sungguh, kamu benar-benar dalam keadaan berbeda-beda pendapat,
separator

9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

Latin
Yu'faku 'anhu man ufik
Terjemahan
dipalingkan darinya (Al-Qur'an dan Rasul) orang yang dipalingkan.
separator

10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

Latin
Qutilal kharraasoon
Terjemahan
Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta,
separator

11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

Latin
Allazeena hum fee ghamratin saahoon
Terjemahan
(yaitu) orang-orang yang terbenam dalam kebodohan dan kelalaian,
separator

12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

Latin
Yas'aloona ayyaana yawmud Deen
Terjemahan
mereka bertanya, “Kapankah hari pembalasan itu?”
separator

13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

Latin
Yawma hum 'alan naari yuftanoon
Terjemahan
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari (ketika) mereka diazab di dalam api neraka.
separator

14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

Latin
Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon
Terjemahan
(Dikatakan kepada mereka), “Rasakanlah azabmu ini. Inilah azab yang dahulu kamu minta agar disegerakan.”
separator

15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Latin
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon
Terjemahan
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada di dalam taman-taman (surga) dan mata air,
separator

16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

Latin
Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen
Terjemahan
mereka mengambil apa yang diberikan Tuhan kepada mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu (di dunia) adalah orang-orang yang berbuat baik;
separator

17

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

Latin
kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon
Terjemahan
mereka sedikit sekali tidur pada waktu malam;
separator

18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Latin
Wa bilashaari hum yastaghfiroon
Terjemahan
dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah).
separator

19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Latin
Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom
Terjemahan
Dan pada harta benda mereka ada hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang tidak meminta.
separator

20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

Latin
Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen
Terjemahan
Dan di bumi terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang yakin,
separator

21

وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Latin
Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon
Terjemahan
dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tidak memperhatikan?
separator

22

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Latin
Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon
Terjemahan
Dan di langit terdapat (sebab-sebab) rezekimu dan apa yang dijanjikan kepadamu.
separator

23

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

Latin
Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon
Terjemahan
Maka demi Tuhan langit dan bumi, sungguh, apa yang dijanjikan itu pasti terjadi seperti apa yang kamu ucapkan.
separator

24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

Latin
Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen
Terjemahan
Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) cerita tamu Ibrahim (malaikat-malaikat) yang dimuliakan?
separator

25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

Latin
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon
Terjemahan
(Ingatlah) ketika mereka masuk ke tempatnya lalu mengucapkan, “Salaman” (salam), Ibrahim menjawab, “Salamun” (salam). (Mereka itu) orang-orang yang belum dikenalnya.
separator

26

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

Latin
Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen
Terjemahan
Maka diam-diam dia (Ibrahim) pergi menemui keluarganya, kemudian dibawanya daging anak sapi gemuk (yang dibakar),
separator

27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Latin
Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon
Terjemahan
lalu dihidangkannya kepada mereka (tetapi mereka tidak mau makan). Ibrahim berkata, “Mengapa tidak kamu makan.”
separator

28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Latin
Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem
Terjemahan
Maka dia (Ibrahim) merasa takut terhadap mereka. Mereka berkata, “Janganlah kamu takut,” dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang alim (Ishak).
separator

29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

Latin
Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem
Terjemahan
Kemudian istrinya datang memekik (tercengang) lalu menepuk wajahnya sendiri seraya berkata, “(Aku ini) seorang perempuan tua yang mandul.”
separator

30

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

Latin
Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem
Terjemahan
Mereka berkata, “Demikianlah Tuhanmu berfirman. Sungguh, Dialah Yang Mahabijaksana, Maha Mengetahui.”
separator

31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Latin
Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon
Terjemahan
Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah urusanmu yang penting wahai para utusan?”
separator

32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

Latin
Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Terjemahan
Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Lut),
separator

33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ

Latin
Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen
Terjemahan
agar Kami menimpa mereka dengan batu-batu dari tanah (yang keras),
separator

34

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

Latin
Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen
Terjemahan
yang ditandai dari Tuhanmu untuk (membinasakan) orang-orang yang melampaui batas.”
separator

35

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Latin
Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen
Terjemahan
Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di dalamnya (negeri kaum Lut) itu.
separator

36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ

Latin
Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen
Terjemahan
Maka Kami tidak mendapati di dalamnya (negeri itu), kecuali sebuah rumah dari orang-orang Muslim (Lut).
separator

37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Latin
Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem
Terjemahan
Dan Kami tinggalkan padanya (negeri itu) suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada azab yang pedih.
separator

38

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Latin
Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen
Terjemahan
Dan pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir‘aun dengan membawa mukjizat yang nyata.
separator

39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Latin
Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon
Terjemahan
Tetapi dia (Fir‘aun) bersama bala tentaranya berpaling dan berkata, “Dia adalah seorang pesihir atau orang gila.”
separator

40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

Latin
Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem
Terjemahan
Maka Kami siksa dia beserta bala tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, dalam keadaan tercela.
separator

41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

Latin
Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem
Terjemahan
Dan (juga) pada (kisah kaum) ‘Ad, ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan,
separator

42

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

Latin
Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem
Terjemahan
(angin itu) tidak membiarkan suatu apa pun yang dilandanya, bahkan dijadikannya seperti serbuk.
separator

43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

Latin
Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen
Terjemahan
Dan pada (kisah kaum) Samud, ketika dikatakan kepada mereka, “Bersenang-senanglah kamu sampai waktu yang ditentukan.”
separator

44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ

Latin
Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon
Terjemahan
Lalu mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, maka mereka disambar petir sedang mereka melihatnya.
separator

45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ

Latin
Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen
Terjemahan
Maka mereka tidak mampu bangun dan juga tidak mendapat pertolongan,
separator

46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Latin
Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen
Terjemahan
dan sebelum itu (telah Kami binasakan) kaum Nuh. Sungguh, mereka adalah kaum yang fasik.
separator

47

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Latin
Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon
Terjemahan
Dan langit Kami bangun dengan kekuasaan (Kami), dan Kami benar-benar meluaskannya.
separator

48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

Latin
Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon
Terjemahan
Dan bumi Kami hamparkan; maka (Kami) sebaik-baik yang telah menghamparkan.
separator

49

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Latin
Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon
Terjemahan
Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan agar kamu mengingat (kebesaran Allah).
separator

50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Latin
Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen
Terjemahan
Maka segeralah kembali kepada (menaati) Allah. Sungguh, aku seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu.
separator

51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Latin
Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen
Terjemahan
Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain selain Allah. Sungguh, aku seorang pemberi peringatan yang jelas dari Allah untukmu.
separator

52

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Latin
Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon
Terjemahan
Demikianlah setiap kali seorang Rasul yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, mereka (kaumnya) pasti mengatakan, “Dia itu pesihir atau orang gila.”
separator

53

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Latin
Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon
Terjemahan
Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas.
separator

54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ

Latin
Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom
Terjemahan
Maka berpalinglah engkau dari mereka, dan engkau sama sekali tidak tercela.
separator

55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

Latin
Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen
Terjemahan
Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang mukmin.
separator

56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Latin
Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon
Terjemahan
Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan agar mereka beribadah kepada-Ku.
separator

57

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ

Latin
Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon
Terjemahan
Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan Aku tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku.
separator

58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

Latin
Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen
Terjemahan
Sungguh Allah, Dialah Pemberi rezeki Yang Mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh.
separator

59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

Latin
Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon
Terjemahan
Maka sungguh, untuk orang-orang yang zalim ada bagian (azab) seperti bagian teman-teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakannya.
separator

60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Latin
Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon
Terjemahan
Maka celakalah orang-orang yang kafir pada hari yang telah dijanjikan kepada mereka (hari Kiamat).