Surah Al-Ma'arij (Tempat Naik)

separator

1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Latin
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
Terjemahan
Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi,
separator

2

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

Latin
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
Terjemahan
bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,
separator

3

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

Latin
Minal laahi zil ma'aarij
Terjemahan
(Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik.
separator

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Latin
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
Terjemahan
Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.
separator

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Latin
Fasbir ssabran jameelaa
Terjemahan
Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik.
separator

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

Latin
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
Terjemahan
Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil).
separator

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

Latin
Wa naraahu qareebaa
Terjemahan
Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).
separator

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

Latin
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
Terjemahan
(Ingatlah) pada hari ketika langit men-jadi bagaikan cairan tembaga,
separator

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

Latin
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
Terjemahan
dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan),
separator

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Latin
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
Terjemahan
dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya,
separator

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

Latin
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
Terjemahan
sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya,
separator

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

Latin
Wa saahibatihee wa akheeh
Terjemahan
dan istrinya dan saudaranya,
separator

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

Latin
Wa faseelathil latee tu'weeh
Terjemahan
dan keluarga yang melindunginya (di dunia),
separator

14

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

Latin
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
Terjemahan
dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya.
separator

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Latin
Kallaa innahaa lazaa
Terjemahan
Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,
separator

16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

Latin
Nazzaa'atal lishshawaa
Terjemahan
yang mengelupaskan kulit kepala.
separator

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Latin
Tad'oo man adbara wa tawallaa
Terjemahan
Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama),
separator

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

Latin
W jama'a fa aw'aa
Terjemahan
dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.
separator

19

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Latin
Innal insaana khuliqa haloo'aa
Terjemahan
Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh.
separator

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

Latin
Izaa massahush sharru jazoo'aa
Terjemahan
Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah,
separator

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

Latin
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
Terjemahan
dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir,
separator

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Latin
Illal musalleen
Terjemahan
kecuali orang-orang yang melaksanakan salat,
separator

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Latin
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
Terjemahan
mereka yang tetap setia melaksanakan salatnya,
separator

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

Latin
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
Terjemahan
dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu,
separator

25

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Latin
Lissaaa 'ili walmahroom
Terjemahan
bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta,
separator

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Latin
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
Terjemahan
dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
separator

27

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Latin
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
Terjemahan
dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya,
separator

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

Latin
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
Terjemahan
sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya),
separator

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Latin
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
Terjemahan
dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,
separator

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Latin
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
Terjemahan
kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki maka sesungguhnya mereka tidak tercela.
separator

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

Latin
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
Terjemahan
Maka barangsiapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
separator

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

Latin
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
Terjemahan
Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya,
separator

33

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

Latin
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
Terjemahan
dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya,
separator

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Latin
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
Terjemahan
dan orang-orang yang memelihara salatnya.
separator

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ

Latin
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
Terjemahan
Mereka itu dimuliakan di dalam surga.
separator

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Latin
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
Terjemahan
Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad),
separator

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

Latin
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
Terjemahan
dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?
separator

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Latin
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
Terjemahan
Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan?
separator

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

Latin
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
Terjemahan
Tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui.
separator

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Latin
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
Terjemahan
Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu,
separator

41

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Latin
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
Terjemahan
untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan.
separator

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Latin
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
Terjemahan
Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,
separator

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

Latin
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
Terjemahan
(yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),
separator

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

Latin
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
Terjemahan
pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.