search

Surah Al-Haqqah

Hari Kiamat • 52 Ayat

الحاقة
deco 1

الْحَاقَّةُ

Latin

Al haaaqqah

Arti

Hari Kiamat,

deco 2

مَا الْحَاقَّةُ

Latin

Mal haaaqqah

Arti

apakah hari Kiamat itu?

deco 3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Latin

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

Arti

Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

deco 4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Latin

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

Arti

Kaum Samud, dan ‘Ad telah mendustakan hari Kiamat.

deco 5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Latin

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

Arti

Maka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,

deco 6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Latin

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

Arti

sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,

deco 7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Latin

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

Arti

Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum ‘Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).

deco 8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

Latin

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

Arti

Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?

deco 9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Latin

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

Arti

Kemudian datang Fir‘aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.

deco 10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

Latin

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

Arti

Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.

deco 11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Latin

Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah

Arti

Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,

deco 12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Latin

Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah

Arti

agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.

deco 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Latin

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

Arti

Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,

deco 14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Latin

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

Arti

dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.

deco 15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Latin

Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah

Arti

Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,

deco 16

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Latin

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah

Arti

dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.

deco 17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Latin

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah

Arti

Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ‘Arsy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.

deco 18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

Latin

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

Arti

Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).

deco 19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Latin

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah

Arti

Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, “Ambillah, bacalah kitabku (ini).”

deco 20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Latin

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

Arti

Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.

deco 21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

Latin

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

Arti

Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,

deco 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Latin

Fee jannnatin 'aaliyah

Arti

dalam surga yang tinggi,

deco 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Latin

Qutoofuhaa daaniyah

Arti

buah-buahannya dekat,

deco 24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Latin

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

Arti

(kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”

deco 25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Latin

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

Arti

Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, “Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.

deco 26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Latin

Wa lam adri maa hisaabiyah

Arti

Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.

deco 27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Latin

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

Arti

Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.

deco 28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Latin

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

Arti

Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.

deco 29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Latin

Halaka 'annee sultaaniyah

Arti

Kekuasaanku telah hilang dariku.”

deco 30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Latin

Khuzoohu faghullooh

Arti

(Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”

deco 31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Latin

Summal Jaheema sallooh

Arti

Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.

deco 32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Latin

Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh

Arti

Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.

deco 33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Latin

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem

Arti

Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.

deco 34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Latin

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen

Arti

Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.

deco 35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Latin

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

Arti

Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.

deco 36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Latin

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen

Arti

Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.

deco 37

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Latin

Laa yaakuluhooo illal khati'oon

Arti

Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.

deco 38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Latin

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

Arti

Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,

deco 39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Latin

Wa maa laa tubsiroon

Arti

dan demi apa yang tidak kamu lihat.

deco 40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Latin

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

Arti

Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,

deco 41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

Latin

Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon

Arti

dan ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.

deco 42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

Latin

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon

Arti

Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.

deco 43

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Latin

Tanzeelum mir rabbil 'aalameen

Arti

Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

deco 44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Latin

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel

Arti

Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,

deco 45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Latin

La-akhaznaa minhu bilyameen

Arti

pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.

deco 46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Latin

Summa laqata'naa minhul wateen

Arti

Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.

deco 47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Latin

Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen

Arti

Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).

deco 48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

Latin

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

Arti

Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

deco 49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Latin

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

Arti

Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.

deco 50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Latin

Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen

Arti

Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).

deco 51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Latin

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

Arti

Dan Sungguh, (Al-Qur'an) itu kebenaran yang meyakinkan.

deco 52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Latin

Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem

Arti

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.

west Sebelumnya grid_view Selanjutnya east
arrow_upward