Surah Al-Muddassir (Orang Yang Berkemul)

separator

1

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

Latin
Yaaa ayyuhal muddassir
Terjemahan
Wahai orang yang berkemul (berselimut)!
separator

2

قُمْ فَأَنذِرْ

Latin
Qum fa anzir
Terjemahan
bangunlah, lalu berilah peringatan!
separator

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Latin
Wa rabbaka fakabbir
Terjemahan
dan agungkanlah Tuhanmu,
separator

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

Latin
Wa siyaabaka fatahhir
Terjemahan
dan bersihkanlah pakaianmu,
separator

5

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

Latin
Warrujza fahjur
Terjemahan
dan tinggalkanlah segala (perbuatan) yang keji,
separator

6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

Latin
Wa laa tamnun tastaksir
Terjemahan
dan janganlah engkau (Muhammad) memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.
separator

7

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

Latin
Wa li Rabbika fasbir
Terjemahan
Dan karena Tuhanmu, bersabarlah.
separator

8

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

Latin
Fa izaa nuqira fin naaqoor
Terjemahan
Maka apabila sangkakala ditiup,
separator

9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

Latin
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
Terjemahan
maka itulah hari yang serba sulit,
separator

10

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

Latin
'Alal kaafireena ghayru yaseer
Terjemahan
bagi orang-orang kafir tidak mudah.
separator

11

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

Latin
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
Terjemahan
Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang yang Aku sendiri telah menciptakannya,
separator

12

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا

Latin
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
Terjemahan
dan Aku beri kekayaan yang melimpah,
separator

13

وَبَنِينَ شُهُودًا

Latin
Wa baneena shuhoodaa
Terjemahan
dan anak-anak yang selalu bersamanya,
separator

14

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا

Latin
Wa mahhattu lahoo tamheeda
Terjemahan
dan Aku beri kelapangan (hidup) seluas-luasnya.
separator

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Latin
Summa yat ma'u an azeed
Terjemahan
Kemudian dia ingin sekali agar Aku menambahnya.
separator

16

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

Latin
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
Terjemahan
Tidak bisa! Sesungguhnya dia telah menentang ayat-ayat Kami (Al-Qur'an).
separator

17

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

Latin
Sa urhiquhoo sa'oodaa
Terjemahan
Aku akan membebaninya dengan pendakian yang memayahkan.
separator

18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Latin
Innahoo fakkara wa qaddar
Terjemahan
Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),
separator

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Latin
Faqutila kayfa qaddar
Terjemahan
maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?
separator

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Latin
Summa qutila kaifa qaddar
Terjemahan
Sekali lagi, celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?
separator

21

ثُمَّ نَظَرَ

Latin
Summa nazar
Terjemahan
Kemudian dia (merenung) memikirkan,
separator

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Latin
Summa 'abasa wa basar
Terjemahan
lalu berwajah masam dan cemberut,
separator

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

Latin
Summaa adbara wastakbar
Terjemahan
kemudian berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,
separator

24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Latin
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
Terjemahan
lalu dia berkata, “(Al-Qur'an) ini hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu).
separator

25

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

Latin
In haazaaa illaa qawlul bashar
Terjemahan
Ini hanyalah perkataan manusia.”
separator

26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Latin
Sa usleehi saqar
Terjemahan
Kelak, Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar,
separator

27

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Latin
Wa maaa adraaka maa saqar
Terjemahan
dan tahukah kamu apa (neraka) Saqar itu?
separator

28

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

Latin
Laa tubqee wa laa tazar
Terjemahan
Ia (Saqar itu) tidak meninggalkan dan tidak membiarkan,
separator

29

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ

Latin
Lawwaahatul lilbashar
Terjemahan
yang menghanguskan kulit manusia.
separator

30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Latin
'Alaihaa tis'ata 'ashar
Terjemahan
Di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).
separator

31

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Latin
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
Terjemahan
Dan yang Kami jadikan penjaga neraka itu hanya dari malaikat; dan Kami menentukan bilangan mereka itu hanya sebagai cobaan bagi orang-orang kafir, agar orang-orang yang diberi kitab menjadi yakin, agar orang yang beriman bertambah imannya, agar orang-orang yang diberi kitab dan orang-orang mukmin itu tidak ragu-ragu; dan agar orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (berkata), “Apakah yang dikehendaki Allah dengan (bilangan) ini sebagai suatu perumpamaan?” Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada orang-orang yang Dia kehendaki. Dan tidak ada yang mengetahui bala tentara Tuhanmu kecuali Dia sendiri. Dan Saqar itu tidak lain hanyalah peringatan bagi manusia.
separator

32

كَلَّا وَالْقَمَرِ

Latin
Kallaa walqamar
Terjemahan
Tidak! Demi bulan,
separator

33

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Latin
Wallaili adbar
Terjemahan
dan demi malam ketika telah berlalu,
separator

34

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

Latin
Wassub hi izaaa asfar
Terjemahan
dan demi subuh apabila mulai terang,
separator

35

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Latin
Innahaa la ihdal kubar
Terjemahan
sesunggunya (Saqar itu) adalah salah satu (bencana) yang sangat besar,
separator

36

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

Latin
Nazeeral lilbashar
Terjemahan
sebagai peringatan bagi manusia,
separator

37

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Latin
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
Terjemahan
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang ingin maju atau mundur.
separator

38

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Latin
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
Terjemahan
Setiap orang bertanggung jawab atas apa yang telah dilakukannya,
separator

39

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

Latin
Illaaa as haabal yameen
Terjemahan
kecuali golongan kanan,
separator

40

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

Latin
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
Terjemahan
berada di dalam surga, mereka saling menanyakan,
separator

41

عَنِ الْمُجْرِمِينَ

Latin
'Anil mujrimeen
Terjemahan
tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,
separator

42

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

Latin
Maa salakakum fee saqar
Terjemahan
”Apa yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?”
separator

43

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

Latin
Qaaloo lam naku minal musalleen
Terjemahan
Mereka menjawab, “Dahulu kami tidak termasuk orang-orang yang me-laksanakan salat,
separator

44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

Latin
Wa lam naku nut'imul miskeen
Terjemahan
dan kami (juga) tidak memberi makan orang miskin,
separator

45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Latin
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
Terjemahan
bahkan kami biasa berbincang (untuk tujuan yang batil), bersama orang-orang yang membicarakannya,
separator

46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

Latin
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
Terjemahan
dan kami mendustakan hari pembalasan,
separator

47

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

Latin
Hattaaa ataanal yaqeen
Terjemahan
sampai datang kepada kami kematian.”
separator

48

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

Latin
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
Terjemahan
Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafaat (pertolongan) dari orang-orang yang memberikan syafaat.
separator

49

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Latin
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
Terjemahan
Lalu mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?
separator

50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ

Latin
Ka annahum humurum mustanfirah
Terjemahan
seakan-akan mereka keledai liar yang lari terkejut,
separator

51

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ

Latin
Farrat min qaswarah
Terjemahan
lari dari singa.
separator

52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً

Latin
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
Terjemahan
Bahkan setiap orang dari mereka ingin agar diberikan kepadanya lembaran-lembaran (kitab) yang terbuka.
separator

53

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Latin
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
Terjemahan
Tidak! Sebenarnya mereka tidak takut kepada akhirat.
separator

54

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

Latin
Kallaaa innahoo tazkirah
Terjemahan
Tidak! Sesungguhnya (Al-Qur'an) itu benar-benar suatu peringatan.
separator

55

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ

Latin
Fa man shaaa'a zakarah
Terjemahan
Maka barangsiapa menghendaki, tentu dia mengambil pelajaran darinya.
separator

56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Latin
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah
Terjemahan
Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran darinya (Al-Qur'an) kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dialah Tuhan yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan yang berhak memberi ampunan.