Surah Ar-Rahman (Maha Pengasih)

separator

1

الرَّحْمَٰنُ

Latin
Ar Rahmaan
Terjemahan
(Allah) Yang Maha Pengasih,
separator

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

Latin
'Allamal Quran
Terjemahan
Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.
separator

3

خَلَقَ الْإِنسَانَ

Latin
Khalaqal insaan
Terjemahan
Dia menciptakan manusia,
separator

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Latin
'Allamalhul bayaan
Terjemahan
mengajarnya pandai berbicara.
separator

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Latin
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
Terjemahan
Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
separator

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Latin
Wannajmu washshajaru yasjudan
Terjemahan
dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
separator

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

Latin
Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan
Terjemahan
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
separator

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Latin
Allaa tatghaw fil meezaan
Terjemahan
agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,
separator

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

Latin
Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
Terjemahan
dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
separator

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Latin
Wal arda wada'ahaa lilanaame
Terjemahan
Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
separator

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

Latin
Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
Terjemahan
di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
separator

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

Latin
Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu
Terjemahan
dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
separator

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

14

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

Latin
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari
Terjemahan
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
separator

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

Latin
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
Terjemahan
dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
separator

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

Latin
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni
Terjemahan
Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.
separator

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Latin
Marajal bahrayni yalta qiyaani
Terjemahan
Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
separator

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ

Latin
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
Terjemahan
di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
separator

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

Latin
Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu
Terjemahan
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
separator

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

Latin
Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam
Terjemahan
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
separator

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Latin
Kullu man 'alaihaa faan
Terjemahan
Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
separator

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Latin
Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
Terjemahan
tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
separator

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

29

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Latin
Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan
Terjemahan
Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
separator

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Latin
Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
Terjemahan
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
separator

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

Latin
Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
Terjemahan
Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
separator

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Latin
Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
Terjemahan
Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
separator

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

37

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Latin
Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan
Terjemahan
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
separator

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ

Latin
Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann
Terjemahan
Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
separator

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Latin
Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam
Terjemahan
Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
separator

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Latin
Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
Terjemahan
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
separator

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Latin
Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
Terjemahan
Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
separator

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Latin
Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
Terjemahan
Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
separator

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

Latin
Zawaataaa afnaan
Terjemahan
kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
separator

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Latin
Feehimaa 'aynaani tajriyaan
Terjemahan
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
separator

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

Latin
Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
Terjemahan
Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
separator

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Latin
Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
Terjemahan
Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
separator

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Latin
Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
Terjemahan
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
separator

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Latin
ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
Terjemahan
Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
separator

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Latin
Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan
Terjemahan
Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
separator

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Latin
Wa min doonihimaa jannataan
Terjemahan
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
separator

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,
separator

64

مُدْهَامَّتَانِ

Latin
Mudhaaammataan
Terjemahan
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
separator

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Latin
Feehimaa 'aynaani nad daakhataan
Terjemahan
Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.
separator

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Latin
Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
Terjemahan
Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
separator

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

Latin
Feehinna khairaatun hisaan
Terjemahan
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
separator

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

72

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

Latin
Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
Terjemahan
Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
separator

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Latin
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
Terjemahan
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.
separator

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Latin
Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan
Terjemahan
Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
separator

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Terjemahan
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
separator

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Latin
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam
Terjemahan
Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.