Surah An-Naba' (Berita Besar)

separator

1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Latin
'Amma Yatasaa-aloon
Terjemahan
Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?
separator

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Latin
'Anin-nabaa-il 'azeem
Terjemahan
Tentang berita yang besar (hari kebangkitan),
separator

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Latin
Allazi hum feehi mukh talifoon
Terjemahan
yang dalam hal itu mereka berselisih.
separator

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Latin
Kallaa sa y'alamoon
Terjemahan
Tidak! Kelak mereka akan mengetahui,
separator

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Latin
Thumma kallaa sa y'alamoon
Terjemahan
sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.
separator

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Latin
Alam naj'alil arda mihaa da
Terjemahan
Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan,
separator

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Latin
Wal jibaala au taada
Terjemahan
dan gunung-gunung sebagai pasak?
separator

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Latin
Wa khalaq naakum azwaaja
Terjemahan
Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan,
separator

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Latin
Waja'alnan naumakum subata
Terjemahan
dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat,
separator

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Latin
Waja'alnal laila libasa
Terjemahan
dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian,
separator

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Latin
Waja'alnan nahara ma 'aasha
Terjemahan
dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,
separator

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Latin
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
Terjemahan
dan Kami membangun di atas kamu tujuh (langit) yang kokoh,
separator

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Latin
Waja'alna siraajaw wah haaja
Terjemahan
dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari),
separator

14

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Latin
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
Terjemahan
dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya,
separator

15

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Latin
Linukh rija bihee habbaw wana baata
Terjemahan
untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman,
separator

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Latin
Wa jan naatin alfafa
Terjemahan
dan kebun-kebun yang rindang.
separator

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Latin
Inna yaumal-fasli kana miqaata
Terjemahan
Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan,
separator

18

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Latin
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
Terjemahan
(yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong,
separator

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Latin
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
Terjemahan
dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu,
separator

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Latin
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
Terjemahan
dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.
separator

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Latin
Inna jahan nama kaanat mirsaada
Terjemahan
Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka),
separator

22

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا

Latin
Lit taa gheena ma aaba
Terjemahan
menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.
separator

23

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Latin
Laa bitheena feehaa ahqaaba
Terjemahan
Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama,
separator

24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Latin
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
Terjemahan
mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,
separator

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Latin
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
Terjemahan
selain air yang mendidih dan nanah,
separator

26

جَزَاءً وِفَاقًا

Latin
Jazaa-aw wi faaqa
Terjemahan
sebagai pembalasan yang setimpal.
separator

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Latin
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
Terjemahan
Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan.
separator

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Latin
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
Terjemahan
Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.
separator

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Latin
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
Terjemahan
Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia).
separator

30

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Latin
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
Terjemahan
Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab.
separator

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Latin
Inna lil mutta qeena mafaaza
Terjemahan
Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
separator

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Latin
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
Terjemahan
(yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,
separator

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Latin
Wa kaawa 'iba at raaba
Terjemahan
dan gadis-gadis montok yang sebaya,
separator

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Latin
Wa ka'san di haaqa
Terjemahan
dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
separator

35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Latin
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
Terjemahan
Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan) dusta.
separator

36

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Latin
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
Terjemahan
Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu,
separator

37

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Latin
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
Terjemahan
Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia.
separator

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Latin
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
Terjemahan
Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar.
separator

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Latin
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
Terjemahan
Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barang siapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.
separator

40

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا

Latin
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
Terjemahan
Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, “Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah.”