Surah An-Nazi'at (Malaikat Yang Mencabut)

separator

1

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Latin
Wan naazi 'aati gharqa
Terjemahan
Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.
separator

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Latin
Wan naa shi taati nashta
Terjemahan
Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.
separator

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Latin
Wass saabi-haati sabha
Terjemahan
Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
separator

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

Latin
Fass saabi qaati sabqa
Terjemahan
dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,
separator

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

Latin
Fal mu dab-bi raati amra
Terjemahan
dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
separator

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Latin
Yawma tarjufur raajifa
Terjemahan
(Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,
separator

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

Latin
Tatba'u har raadifa
Terjemahan
(tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.
separator

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Latin
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
Terjemahan
Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,
separator

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

Latin
Absaa ruhaa khashi'ah
Terjemahan
pandangannya tunduk.
separator

10

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Latin
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
Terjemahan
(Orang-orang kafir) berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?
separator

11

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

Latin
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
Terjemahan
Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?”
separator

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Latin
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
Terjemahan
Mereka berkata, “Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan.”
separator

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

Latin
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
Terjemahan
Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.
separator

14

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

Latin
Faizaa hum biss saahirah
Terjemahan
Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).
separator

15

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

Latin
Hal ataaka hadeethu Musaa
Terjemahan
Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?
separator

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Latin
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
Terjemahan
Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;
separator

17

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Latin
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
Terjemahan
pergilah engkau kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,
separator

18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

Latin
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
Terjemahan
Maka katakanlah (kepada Fir‘aun), “Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),
separator

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Latin
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
Terjemahan
dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?”
separator

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

Latin
Fa araahul-aayatal kubra.
Terjemahan
Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
separator

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Latin
Fa kazzaba wa asaa.
Terjemahan
Tetapi dia (Fir‘aun) mendustakan dan mendurhakai.
separator

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Latin
Thumma adbara yas'aa.
Terjemahan
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
separator

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Latin
Fa hashara fanada.
Terjemahan
Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).
separator

24

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

Latin
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
Terjemahan
(Seraya) berkata, “Akulah tuhanmu yang paling tinggi.”
separator

25

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

Latin
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
Terjemahan
Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.
separator

26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

Latin
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
Terjemahan
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).
separator

27

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

Latin
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
Terjemahan
Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?
separator

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

Latin
Raf'a sam kaha fasaw waaha
Terjemahan
Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
separator

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Latin
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
Terjemahan
dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).
separator

30

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

Latin
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
Terjemahan
Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.
separator

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

Latin
Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
Terjemahan
Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
separator

32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

Latin
Wal jibala arsaaha.
Terjemahan
Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan teguh.
separator

33

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Latin
Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
Terjemahan
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
separator

34

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

Latin
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
Terjemahan
Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,
separator

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ

Latin
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
Terjemahan
yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
separator

36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Latin
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
Terjemahan
dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
separator

37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Latin
Fa ammaa man taghaa.
Terjemahan
Maka adapun orang yang melampaui batas,
separator

38

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Latin
Wa aasaral hayaatad dunyaa
Terjemahan
dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
separator

39

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Latin
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
Terjemahan
maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.
separator

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

Latin
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
Terjemahan
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,
separator

41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Latin
Fa innal jannata hiyal maawaa
Terjemahan
maka sungguh, surgalah tempat tinggal(nya).
separator

42

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Latin
Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
Terjemahan
Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?”
separator

43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

Latin
Feema anta min zikraahaa
Terjemahan
Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?
separator

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

Latin
Ilaa Rabbika muntahaa haa
Terjemahan
Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).
separator

45

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

Latin
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
Terjemahan
Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).
separator

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Latin
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
Terjemahan
Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.