Surah Al-Insyiqaq (Terbelah)

separator

1

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ

Latin
Izas samaaa'un shaqqat
Terjemahan
Apabila langit terbelah,
separator

2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Latin
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
Terjemahan
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
separator

3

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

Latin
Wa izal ardu muddat
Terjemahan
dan apabila bumi diratakan,
separator

4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Latin
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
Terjemahan
dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
separator

5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Latin
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
Terjemahan
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
separator

6

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

Latin
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
Terjemahan
Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.
separator

7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

Latin
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Terjemahan
Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
separator

8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Latin
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
Terjemahan
maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
separator

9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Latin
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
Terjemahan
dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
separator

10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

Latin
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
Terjemahan
Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang,
separator

11

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

Latin
Fasawfa yad'oo subooraa
Terjemahan
maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
separator

12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Latin
Wa yaslaa sa'eeraa
Terjemahan
Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
separator

13

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Latin
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Terjemahan
Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
separator

14

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Latin
Innahoo zanna al lai yahoor
Terjemahan
Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
separator

15

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

Latin
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
Terjemahan
Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
separator

16

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Latin
Falaaa uqsimu bishshafaq
Terjemahan
Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
separator

17

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Latin
Wallaili wa maa wasaq
Terjemahan
demi malam dan apa yang diselubunginya,
separator

18

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

Latin
Walqamari izat tasaq
Terjemahan
demi bulan apabila jadi purnama,
separator

19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

Latin
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
Terjemahan
sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
separator

20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Latin
Famaa lahum laa yu'minoon
Terjemahan
Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
separator

21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

Latin
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
Terjemahan
Dan apabila Al-Qur'an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
separator

22

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

Latin
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
Terjemahan
bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
separator

23

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Latin
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
Terjemahan
Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
separator

24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Latin
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
Terjemahan
Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
separator

25

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Latin
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Terjemahan
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.