search

Surah Al-Balad

Negeri • 20 Ayat

البلد
deco 1

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Latin

Laaa uqsimu bihaazal balad

Arti

Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekah),

deco 2

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Latin

Wa anta hillum bihaazal balad

Arti

dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekah) ini,

deco 3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Latin

Wa waalidinw wa maa walad

Arti

dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.

deco 4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

Latin

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

Arti

Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

deco 5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Latin

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

Arti

Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya?

deco 6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

Latin

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

Arti

Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”

deco 7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Latin

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

Arti

Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya?

deco 8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

Latin

Alam naj'al lahoo 'aynayn

Arti

Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,

deco 9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Latin

Wa lisaananw wa shafatayn

Arti

dan lidah dan sepasang bibir?

deco 10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Latin

Wa hadaynaahun najdayn

Arti

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan),

deco 11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Latin

Falaq tahamal-'aqabah

Arti

tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?

deco 12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Latin

Wa maaa adraaka mal'aqabah

Arti

Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?

deco 13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Latin

Fakku raqabah

Arti

(yaitu) melepaskan perbudakan (hamba sahaya),

deco 14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

Latin

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

Arti

atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan,

deco 15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Latin

Yateeman zaa maqrabah

Arti

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

deco 16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Latin

Aw miskeenan zaa matrabah

Arti

atau orang miskin yang sangat fakir.

deco 17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

Latin

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

Arti

Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

deco 18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Latin

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

Arti

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

deco 19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Latin

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

Arti

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

deco 20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

Latin

Alaihim naarum mu'sadah

Arti

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

west Sebelumnya grid_view Selanjutnya east
arrow_upward